Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)
तमुवाचाक्षिप मखं दक्षस्येति महेश्वर: । ततो वक्त्राद् विमुक्तेन सिंहेनेकेन लीलया
tam uvācākṣipa makhaṃ dakṣasyeti maheśvaraḥ | tato vaktrād vimuktena siṃhenekena līlayā
ព្រះមហេស្វរ មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់វានោះថា៖ «ចូរបំផ្លាញយញ្ញរបស់ទក្ខៈ!» បន្ទាប់មក សត្វសិង្ហតែមួយ ដែលត្រូវបានលែងចេញពីព្រះមុខ បានធ្វើតាមព្រះបញ្ជានោះដោយងាយស្រួល ដូចជាល្បែង។
दक्ष उवाच
Ritual power and social prestige cannot substitute for humility and reverence; when sacrifice becomes an expression of ego or exclusion, it loses its dharmic grounding and invites correction.
Maheshvara orders that Daksha’s sacrifice be overthrown, and a lion—released from his mouth—acts as the instrument of that disruption, emphasizing divine authority over merely formal ritual.