Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)
विराजन्ते विमानस्था दीप्यमाना इवाग्नय: । जिन्हें निमन्त्रित करके बुलाया गया था, वे सब देवता अपनी पत्नियोंके साथ विमानपर बैठकर आते समय प्रज्वलित अग्निके समान प्रकाशित हो रहे थे ।।
Vaiśampāyana uvāca: virājante vimānasthā dīpyamānā ivāgnayaḥ | yān nimantritvā āhūtāḥ te sarve devāḥ sapatnīkāḥ vimāneṣu samāruhya āgacchantaḥ prajvalitāgnisadṛśāḥ prakāśamānā babhūvuḥ || tān dṛṣṭvā mṛtyunāviṣṭo dadhīcir vākyam abravīt |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ទេវតាទាំងនោះ—អង្គុយលើរថអាកាស (vimāna) របស់ពួកគេ—ភ្លឺរលោងដូចភ្លើងកំពុងឆេះ។ អ្នកដែលត្រូវបានអញ្ជើញហៅមកទាំងអស់ បានមកជាមួយព្រះនាងជាមហេសីរបស់ខ្លួន ឡើងលើវិមាន រលោងដូចអណ្តាតភ្លើងដែលទើបតែត្រូវបានបញ្ឆេះ។ ឃើញពួកគេហើយ ទធីចិ (Dadhīci) ដែលត្រូវស្រមោលមរណៈគ្របដណ្តប់ បាននិយាយពាក្យទាំងនេះ។
वैशम्पायन उवाच