श्रेयो-धर्मकर्मविचारः
Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma
“कितने ही जीव करोड़ों कल्पोंतक स्थावररूपसे एक स्थानमें स्थित रहते हैं और कितने ही उतने समयतक इधर-उधर विचरते रहते हैं। दैत्यप्रवर! प्रजाके सृष्टिका परिमाण कई हजार बावड़ियोंकी संख्याके समान है ।।
kitanē hi jīvāḥ krōḍōn kalpōn-tak sthāvara-rūpēṇa ēka sthānē sthitāḥ tiṣṭhanti, ca kitanē hi tat-samayaṁ iha-paraṁ vicaranti tiṣṭhanti. daitya-pravara! prajā-sṛṣṭēḥ parimāṇaṁ kai sahasra-vāpyāḥ-saṅkhyā-samam. vāpyāḥ punar yōjana-vistṛtāstāḥ krōśaṁ ca gambhīratayā avagāḍhāḥ | āyāmataḥ pañcaśatāś ca sarvāḥ pratyēkaśō yōjanataḥ pravṛddhāḥ ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «សត្វជាច្រើនស្ថិតនៅទីតាំងតែមួយអស់កាលប៉ុន្មានកោដិកល្ប ដោយមានរូបជាស្ថាវរ (អចល) ហើយសត្វជាច្រើនទៀតអស់កាលដូចគ្នានោះវិលវល់ទៅមកទីនេះទីនោះ។ ឱ ព្រះអង្គដៃត្យដ៏ប្រសើរ! មាត្រដ្ឋាននៃការបង្កើតសត្វលោក ប្រៀបដូចចំនួនអណ្តូងជណ្តើរចុះទឹក (step-wells) រាប់ពាន់រាប់ម៉ឺន។ អណ្តូងទាំងនោះមួយៗទូលាយមួយយោជនៈ ជ្រៅមួយក្រូសៈ ហើយទាំងអស់មានប្រវែងប្រាំរយ; មួយៗកើនឡើងតាមយោជនៈ»។
भीष्म उवाच
The verse stresses the immense scale of cosmic time and the diversity of embodied states: some beings remain immobile for vast aeons while others wander, implying that embodiment and movement are conditioned by karma and the larger order of creation.
Bhishma addresses a Daitya as part of a broader exposition in Shanti Parva, using a striking quantitative metaphor—countless step-wells with specified measures—to convey the vastness and multiplicity involved in the creation and distribution of living beings.