Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
प्रायोपविष्टं जानीध्वमथ मां गुरुघातिनम्
prāyopaviṣṭaṃ jānīdhvam atha māṃ gurughātinam
ចូរដឹងថា ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តអង្គុយធ្វើព្រាយោបវេសនៈ—អត់អាហាររហូតដល់ស្លាប់—ហើយចូរដឹងថា ខ្ញុំក៏ជាអ្នកសម្លាប់គ្រូបង្រៀន និងមនុស្សចាស់ទុំរបស់ខ្លួនផងដែរ។
युधिछिर उवाच
Even a righteous cause can leave moral residue when it involves violence against revered elders and teachers; Yudhiṣṭhira’s words highlight accountability, remorse, and the dharmic impulse toward atonement rather than self-justifying triumph.
In the aftermath of the great war, Yudhiṣṭhira speaks from a place of grief and self-condemnation, declaring that he has undertaken (or is resolved upon) fasting unto death and identifying himself as guilty of killing ‘gurus’—a way of naming the unbearable ethical weight of the conflict.