परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
अक्रुध्यन्तोडनसूयन्तो निरहडकारमत्सरा: । ज्ञाननिष्ठास्त्रिशुक्लाश्व सर्वभूतहिते रता:
akrudhyanto 'n asūyanto nirahaṅkāramatsarāḥ | jñānaniṣṭhās triśuklāśvāḥ sarvabhūtahite ratāḥ ||
កាពិលៈ បាននិយាយថា «ពួកគេមិនចុះចាញ់កំហឹងឡើយ មិនរើសកំហុស ឬច嫉ឬអសូយាឡើយ។ ឆ្ងាយពីអហങ്കារ និងការច嫉 ពួកគេឈរជាប់ក្នុងការស្វែងរកចំណេះដឹង។ បរិសុទ្ធក្នុងបីប្រការ—កំណើត ការប្រព្រឹត្ត និងការសិក្សា—ពួកគេតែងតែខិតខំដើម្បីប្រយោជន៍សត្វមានជីវិតទាំងអស់»។
कपिल उवाच
The verse defines the ethical and spiritual profile of the truly wise: they are free from anger, envy, ego, and jealousy; they are steady in the pursuit of liberating knowledge; and their purity expresses itself as active concern for the welfare of all beings.
In the Śānti Parva’s instructional setting, Kapila is describing the qualities of elevated seekers/knowers. Rather than recounting an external event, the passage functions as a normative description of the conduct and inner disposition that mark those established in knowledge and dharma.