Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

उत्पन्नत्यागिनो<लुब्धा: कृपासूयाविवर्जिता: । धनानामेष वै पन्थास्तीर्थेषु प्रतिपादनम्‌

utpanna-tyāgino 'lubdhāḥ kṛpā-sūyā-vivarjitāḥ | dhanānām eṣa vai panthās tīrtheṣu pratipādanam ||

កាពិលៈ បាននិយាយថា អ្នកណាដែលបោះបង់អ្វីៗដែលបានមកដល់ខ្លួន ដោយឆ្ងាយពីលោភលន់ ហើយគ្មានភាពកំណាញ់ និងការច嫉ឬអសូយា—ដោយយល់ថា នេះហើយជាមាគ៌ាដ៏ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ទ្រព្យសម្បត្តិ—នាំទ្រព្យនោះទៅប្រគេន និងបរិច្ចាគនៅពេល និងទីកន្លែងបរិសុទ្ធ ដល់អ្នកសមគួរទទួល។ មនុស្សដូច្នេះមិនពឹងផ្អែកលើអំពើបាបឡើយ ហើយតែងតែឈរជាប់ក្នុងវិន័យនៃកម៌យោគៈ; ដូច្នេះ សេចក្តីប៉ងប្រាថ្នាខាងក្នុងរបស់ពួកគេចាប់ផ្តើមសម្រេចផល ហើយពួកគេទទួលបានការជឿជាក់មាំមួនចំពោះព្រះសច្ចៈអតិបរមា ដែលបរិសុទ្ធ និងមានសភាពជាចំណេះដឹង។

उत्पन्नarisen, obtained
उत्पन्न:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्पन्न (उत्+√पद्/√पद् → उत्पद्यते; क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
त्यागिनःrenouncers; those who give up
त्यागिनः:
Karta
TypeNoun
Rootत्यागिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अलुब्धाःnot greedy
अलुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
कृपाby/with compassion (mercy)
कृपा:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
असूयाby/with envy (fault-finding)
असूया:
Karana
TypeNoun
Rootअसूया
FormFeminine, Instrumental, Singular
विवर्जिताःdevoid of, free from
विवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि+√वृज् (वर्जयति) / विवर्जित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
धनानाम्of wealth; of riches
धनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Nominative, Singular
तीर्थेषुin sacred places; at pilgrim-sites
तीर्थेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Plural
प्रतिपादनम्bestowal, giving, distribution (of wealth)
प्रतिपादनम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रति+√पद् (प्रतिपादयति) → प्रतिपादन
FormNeuter, Nominative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila

Educational Q&A

Wealth is best used through non-greedy renunciation and charitable bestowal—especially in meritorious contexts (tīrtha)—while avoiding sin and remaining established in disciplined action; this purifies intention and supports firm realization of the Supreme as pure consciousness/knowledge.

In Śānti Parva’s didactic discourse, Kapila instructs on the ethical handling of wealth: the virtuous relinquish attachment, give appropriately, and thereby progress from right conduct (karma-yoga) toward steady spiritual certainty (jñāna) about the Supreme Reality.