परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
वेदांश्व॒ वेदितव्यं च विदित्वा च यथास्थितिम् । एवं वेदविदित्याहुरतो5न्यो वातरेचक:
អ្នកណាដែលបានដឹងច្បាស់អំពីវេទ (Veda) និងអ្វីដែលត្រូវដឹងតាមរយៈវេទ ហើយបានស្គាល់តាមសភាពពិតរបស់វា—អ្នកនោះហើយត្រូវហៅថា “អ្នកដឹងវេទ”។ ចំណែកអ្នកដទៃក្រៅពីនេះ គ្រាន់តែបន្លឺសូរសំឡេងដូចបំពង់ខ្យល់; ពួកគេមិនមែនជាអ្នកអានវេទដោយពិតទេ។
कपिल उवाच