Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

तृष्णाक्षय-उपदेशः

Instruction on the Cessation of Craving

यथाश्रममुपासीत आगमस्तत्र सिध्यति । सिद्धि: प्रत्यक्षरूपा च दृश्यत्यागमनिश्चयात्‌

yathāśramam upāsīta āgamas tatra sidhyati | siddhiḥ pratyakṣarūpā ca dṛśyaty āgamanīścayāt ||

កបិលបានបង្រៀនថា គួរអនុវត្តធម្មវិន័យឲ្យសមស្របតាមអាស្រាម (ដំណាក់កាលជីវិត) របស់ខ្លួន។ ពេលបំពេញកាតព្វកិច្ចដែលបានកំណត់សម្រាប់អាស្រាមនោះដោយស្មោះត្រង់ នោះអាគម (សាស្ត្របរិសុទ្ធ) ក៏សម្រេចគោលបំណងនៅទីនោះ។ ហើយដោយសេចក្តីប្រាកដចិត្តដែលមានមូលដ្ឋានលើសាស្ត្រ ផល—សិទ្ធិ ឬសមិទ្ធិផ្លូវវិញ្ញាណ—ក៏ក្លាយជាអ្វីដែលឃើញបានដោយផ្ទាល់ក្នុងបទពិសោធន៍ជីវិត។

यथाaccording to, as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आश्रमम्the āśrama (stage/order of life)
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
उपासीतshould practice/observe (devote oneself to)
उपासीत:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
आगमःscriptural tradition/authority
आगमः:
Karta
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere, in that (context/place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सिध्यतिis accomplished/succeeds
सिध्यति:
TypeVerb
Rootसिध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
सिद्धिःattainment, success
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रत्यक्षरूपाhaving a directly perceptible form
प्रत्यक्षरूपा:
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्षरूप
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतिis seen/appears
दृश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
आगमof scripture/tradition
आगम:
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Genitive, Singular
निश्चयात्from (the) certainty/ascertainment
निश्चयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Ablative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila

Educational Q&A

Practice the duties and disciplines appropriate to your own āśrama; by such faithful observance the scriptural teaching is validated in life, and its promised attainment becomes directly evident through firm scriptural conviction.

In the Śānti Parva’s instructional dialogue, Kapila is explaining a principle of right conduct: spiritual progress is not one-size-fits-all but depends on correctly following the dharma prescribed for one’s life-stage, which makes the truth of the tradition experientially manifest.