इत्यब्रवीन्महाप्राज्ञो युधिष्ठिर स सेनजित् । परावरज्ञो लोकस्य धर्मवित् सुखदुःखवित्,युधिष्ठिर! लोकके भूत और भविष्य तथा सुख एवं दुःखको जाननेवाले धर्मवेत्ता महाज्ञानी सेनजितने ऐसा ही कहा है
ity abravīn mahāprājño yudhiṣṭhira sa senajit | parāvarajño lokasya dharmavit sukhaduḥkhavit, yudhiṣṭhira |
វ្យាសៈបានមានព្រះវាចាថា៖ ដូច្នេះហើយ សេនជិត អ្នកប្រាជ្ញធំ បាននិយាយទៅកាន់យុធិષ્ઠិរ។ គាត់ជាអ្នកដឹងច្បាស់ទាំងអត្ថន័យខ្ពស់និងទាបនៃលោក ជាអ្នកជំនាញធម៌ និងយល់ដឹងអំពីដំណើរការនៃសុខនិងទុក្ខ—ហេតុនេះហើយ គាត់បាននិយាយទៅកាន់យុធិષ્ઠិរ ដូច្នេះ។
व्यास उवाच
The verse frames Senajit as an authoritative teacher: one who understands dharma and the dynamics of happiness and suffering. The ethical emphasis is that guidance on right conduct should come from those who can discern deeper principles (parāvara) and who understand human experience (sukha–duḥkha).
Vyāsa narrates and transitions into (or concludes) a quotation: he tells Yudhiṣṭhira that Senajit—described as supremely wise and knowledgeable—spoke in this way. It functions as a narrative endorsement of Senajit’s counsel within the Shānti Parva’s instruction on dharma.