सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
विमुक्तं सर्वसड्रेभ्यो मुनिमाकाशवत् स्थितम् । अस्वमेकचरं शान्तं त॑ देवा ब्राह्म॒णं विदु:
vimuktaṁ sarvasaṅgebhyo munim ākāśavat sthitam | asvam ekacaraṁ śāntaṁ taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ ||
វ្យាសៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ រួចផុតពីការចងភ្ជាប់ទាំងអស់ មុនីឈរដូចមេឃទូលាយ—មិនចងក្រង មិនរាំងស្ទះ។ គ្មានទ្រព្យសម្បត្តិ ដើរតែម្នាក់ឯង និងស្ងប់ស្ងាត់ខាងក្នុង—អ្នកនោះ ទេវតាផ្ទាល់ទទួលស្គាល់ថាជា ព្រាហ្មណ៍ពិត។
व्यास उवाच
True spiritual nobility (brāhmaṇatva) is defined by qualities—freedom from attachment, non-possessiveness, solitude of conduct, and inner tranquility—so complete that it resembles the openness and unaffectedness of the sky.
Vyāsa is describing the marks of an ideal sage: one who has cut off worldly ties and lives calmly without possessions. The statement elevates ethical-spiritual character over external status, saying even the gods acknowledge such a person as a genuine brāhmaṇa.