कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace
पूर्वान् दश दश परान् पुनाति च पितामहान् | गृहस्थवृत्तीक्षाप्येता वर्तयेद् यो गतव्यथ:,जो मनमें तनिक भी क्लेशका अनुभव न करके गृहस्थकी इन वृत्तियोंके सहारे जीवन निभाता है, वह अपनी दस पीढ़ीके पूर्वजोंको तथा दस पीढ़ीतक आगे होनेवाली संतानोंको पवित्र कर देता है
pūrvān daśa daśa parān punāti ca pitāmahān | gṛhasthavṛttīkṣāpyetā vartayed yo gatavyathaḥ ||
វ្យាសៈបានមានព្រះវាចា៖ «អ្នកណាដែលគ្មានទុក្ខកង្វល់ក្នុងចិត្ត ហើយចិញ្ចឹមជីវិតដោយអនុវត្តត្រឹមត្រូវនូវកាតព្វកិច្ច និងវិធីរស់នៅរបស់គ្រហស្ថទាំងនេះ នោះគាត់បរិសុទ្ធបុព្វបុរសដប់ជំនាន់ និងបរិសុទ្ធកូនចៅដប់ជំនាន់ដែលនឹងមកក្រោយផងដែរ។»
व्यास उवाच
Properly living the householder’s life—sustaining oneself through righteous conduct and livelihood, without inner agitation—has far-reaching moral and spiritual impact, extending purification and uplift to both ancestors and future descendants.
In Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa is explaining the power and dignity of gṛhastha-dharma, stating that a householder who maintains these prescribed ways of living becomes a source of purification for the lineage across ten generations backward and forward.