Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
लोक वृत्तान्ततत्त्वज्ञ: पूतो5हं गुरुशासनात् । कृत्वा बुद्धि विमुक्तात्मा द्रक्ष्याम्पात्मानमव्ययम्
loka-vṛttānta-tattvajñaḥ pūto 'haṃ guru-śāsanāt | kṛtvā buddhiṃ vimuktātmā drakṣyāmy ātmānam avyayam ||
ដោយសារព្រះគ្រូដូចលោកបានបង្រៀន ខ្ញុំបានក្លាយជាមនុស្សបរិសុទ្ធ ហើយក៏បានដឹងច្បាស់អំពីសច្ចធម៌នៃរបៀបរបបលោកិយផងដែរ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំនឹងបណ្តុះបណ្តាលបញ្ញាដោយវិន័យធម៌ បោះបង់ការចាប់អារម្មណ៍លើរាងកាយធំធាត់ ហើយនឹងឃើញអាត្មានអវិនាសរបស់ខ្លួន។
शुक उवाच
True purification arises from the guru’s instruction and is completed by dharmic discipline that refines the intellect; with detachment from bodily identification, one realizes the imperishable Self.
Śuka declares the result of his teacher’s guidance: he has gained insight into worldly norms and their underlying principles, and now resolves to cultivate purified understanding and, freed from attachment to the gross body, directly realize the eternal Self.