Adhyāya 241: Guṇa-sṛṣṭi, Kṣetrajña-sākṣitva, and Śama through Ātma-jñāna (गुणसृष्टिः, क्षेत्रज्ञसाक्षित्वं, शमः)
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि शुकानुप्रश्ने एकचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें शुकदेवका अनुप्रश्नविषयक दी सौ इकतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi śukānupraśne ekacatvāriṁśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ | itthaṁ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata-mokṣadharmaparvaṇi śukadevasya anupraśna-viṣayakaḥ dviśata-eka-catvāriṁśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ |
ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីមហាភារត» នៅក្នុង «សាន្តិពರ್ವ» ជំពូកទី ២៤១ ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសំណួរបន្តរបស់សុកៈ បានបញ្ចប់។ ដោយរបៀបនេះ ជំពូកស្តីពីប្រធានបទនៃការសួរបន្ថែមរបស់សុកទេវៈ ដែលស្ថិតក្នុងផ្នែក «មោក្សធម្ម» នៃ «សាន្តិពರ್ವ» បានសម្រេចរួចរាល់។
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the completion of a chapter; it does not present a new doctrinal teaching itself, but situates the preceding instruction within Mokṣadharma—teachings oriented toward liberation (mokṣa) and the ethical-spiritual path.
The text formally closes the 241st chapter of the Śānti Parvan, identifying its subject as Śuka’s follow-up inquiry and noting that this portion belongs to the Mokṣadharma section.