Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
प्रज्ञया निश्चिता धीरास्तारयन्त्यबुधान् प्लवै: | नाबुधास्तारयन्त्यन्यानात्मानं वा कथंचन,जिन्हें बुद्धिद्वारा तत्त्वका पूर्ण निश्चय हो गया है, वे धीर पुरुष अपनी ज्ञाननौकाद्वारा दूसरे अज्ञानियोंको भी भवसागरसे पार कर देते हैं, परंतु जो अज्ञानी हैं वे न तो दूसरोंको तार सकते हैं और न अपना ही किसी प्रकार उद्धार कर पाते हैं
prajñayā niścitā dhīrās tārayanty abudhān plavaiḥ | nābudhās tārayanty anyān ātmānaṃ vā kathaṃcana ||
អ្នកមានចិត្តមាំមួន ដែលបានកំណត់សេចក្តីពិតដោយប្រាជ្ញាដោយច្បាស់លាស់ អាចនាំអ្នកមិនប្រាជ្ញាឆ្លងកាត់សមុទ្រសង្សារ ដោយទូក/ក្បូននៃចំណេះដឹង។ តែអ្នកអវិជ្ជា មិនអាចនាំអ្នកដទៃឆ្លងបានទេ ហើយសូម្បីតែខ្លួនឯងក៏មិនអាចសង្គ្រោះបានឡើយ។
व्यास उवाच
Only those who have firm, realized discernment of truth can effectively guide others; wisdom functions like a raft that carries both the guide and the guided across the dangers of saṃsāra, whereas ignorance lacks the capacity to liberate either oneself or others.
Vyāsa states a general ethical-spiritual principle within the Śānti Parva’s instruction: the truly wise (dhīra) become capable teachers and rescuers of others, while the unwise remain unable to provide guidance or attain their own deliverance.