Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
जलरूपमिवाकाशे तथैवात्मनि पश्यति । अपां व्यतिक्रमे चास्य वह्लिरूपं प्रकाशते
jalarūpam ivākāśe tathaivātmani paśyati | apāṁ vyatikrame cāsya vahlirūpaṁ prakāśate ||
ព្រះវ្យាសៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដូចជាអាកាសទាំងមូលហាក់បីដូចជាទឹកតែប៉ុណ្ណោះ គាត់ឃើញសព្វវត្ថុជារូបទឹក ហើយដូចគ្នានោះ គាត់ក៏ពិសោធន៍អាត្មា ជារូបទឹកផងដែរ—នេះកើតឡើងនៅពេលគាត់ផ្តោតលើធាតុទឹក។ បន្ទាប់មក ពេលសភាពទឹកនោះស្រកស្រាលទៅ ក្នុងការផ្តោតលើធាតុភ្លើង ភ្លើងតែប៉ុណ្ណោះ ក៏ភ្លឺចែងចាំងដល់គាត់នៅគ្រប់ទីកន្លែង»។
व्यास उवाच
The verse describes how concentrated meditation on a particular element (water, then fire) can so saturate perception that the meditator experiences the world—and even the sense of self—in that elemental form; when that state ceases, a new elemental perception arises. It highlights the mind’s power to shape experience and the disciplined progression of yogic concentration.
Vyāsa is explaining a yogic process of dhāraṇā: first the practitioner holds the water-element in awareness, seeing space and the inner self as water; afterward, when the water-concentration dissolves, he takes up the fire-element and perceives fire shining everywhere.