कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः
Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature
अरति: क्रोधचापल्ये भयं नैतानि नारदे । अदीर्घसूत्र: शूरश्न॒ तस्मात् सर्वत्र पूजित:
aratiḥ krodha-cāpalye bhayaṁ naitāni nārade | adīrgha-sūtraḥ śūraś ca tasmāt sarvatra pūjitaḥ ||
កេសវៈបានមានព្រះវាចា៖ «ក្នុង នារ៉ដៈ មិនមានអព្រីតិ (ចិត្តមិនពេញចិត្ត), កំហឹង, ភាពច្របូកច្របល់ឆាប់ប្រែ, ឬ ភ័យខ្លាចឡើយ។ ទ្រង់មិនមែនជាអ្នកពន្យារពេល ឬ ខ្ជិលធ្វើការទេ; ផ្ទុយទៅវិញ ទ្រង់ក្លាហានក្នុងការប្រតិបត្តិធម៌ និងអំពើមេត្តាករុណា។ ហេតុនេះ ទ្រង់ត្រូវបានគោរពនៅគ្រប់ទីកន្លែង»។
वायुदेव उवाच
The verse presents an ethical ideal: a worthy person is free from ill-will, anger, fickleness, and fear, and is prompt (not procrastinating) and courageous in practicing dharma and compassionate action; such character naturally earns universal respect.
Vāyu addresses Nārada and describes the exemplary qualities of a praised individual, emphasizing the absence of common inner faults and the presence of energetic, brave commitment to righteous and compassionate deeds, explaining why that person is honored everywhere.