योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
कदाचित् प्रातरुत्थाय पिस्पक्षु:ः सलिल॑ं शुचि । ध्रुवद्वारभवां गड्ां जगामावततार च
kadācit prātar utthāya pipakṣuḥ salilaṁ śuci | dhruvadvārabhavāṁ gaṅgāṁ jagāmāvatatāra ca ||
ភីष្មៈបាននិយាយ៖ ម្តងមួយ ពេលព្រឹកព្រលឹម គាត់បានក្រោកឡើង ហើយប្រាថ្នាចង់ងូតទឹកសុទ្ធសាធ។ គាត់បានទៅដល់ច្រាំងទន្លេគង្គា ដែលហូរចេញពីធ្រុវទ្វារ (Dhruvadvāra) ហើយចុះចូលទៅក្នុងទឹក ដើម្បីងូត—ជាកិរិយាសម្អាតខ្លួន និងវិន័យដែលសមស្របនឹងជីវិតដែលរៀបចំតាមធម៌។
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic discipline through morning rising and ritual purification—outer cleanliness serving as a support for inner restraint and right conduct.
A person (as recounted by Bhīṣma) rises at dawn, goes to the Gaṅgā said to flow from Dhruvadvāra, and enters the river to bathe.