योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
कृपणानाथवृद्धानां दुर्बलातुरयोषिताम् । दयां च संविभागं च नित्यमेवान्वचमोदताम्
kṛpaṇānātha-vṛddhānāṁ durbalātura-yoṣitām | dayāṁ ca saṁvibhāgaṁ ca nityam evānvac modatām ||
ឥន្ទ្រៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ពួកគេតែងតែបង្ហាញមេត្តាករុណាចំពោះអ្នកក្រីក្រ អ្នកគ្មានទីពឹង មនុស្សចាស់ជរា អ្នកខ្សោយ អ្នកជំងឺ និងស្ត្រី; ហើយពួកគេជាប្រចាំគាំទ្រ និងលើកទឹកចិត្តការចែករំលែក—ចែកអាហារ និងសម្លៀកបំពាក់សម្រាប់ការរស់នៅរបស់ពួកគេ»។
शक्र उवाच
Dharma is expressed through active compassion and regular sharing: protecting and supporting vulnerable people—destitute, helpless, aged, weak, sick, and women—by giving necessities like food and clothing, and by approving such conduct as a social norm.
Indra (Śakra) describes the exemplary behavior of certain people (implicitly righteous householders/rulers): they habitually practiced mercy and endorsed charitable distribution, emphasizing welfare of those most in need.