ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
ध्रुवं न व्यथसेउ्द्य त्वं धैर्यात् सत्यपराक्रम । को हि विश्वासमर्थेषु शरीरे वा शरीरभूत्
dhruvaṃ na vyathase ’dya tvaṃ dhairyāt satyaparākrama | ko hi viśvāsam artheṣu śarīre vā śarīrabhūt ||
ភីṣ្មៈបាននិយាយថា៖ «ប្រាកដណាស់ ថ្ងៃនេះ អ្នកមិនរំញ័រឡើយ ដោយសារភាពក្លាហានមាំមួន ឱ អ្នកដែលវីរភាពឈរលើសច្ចៈ។ ព្រោះអ្នកណាអាចទុកចិត្តលើទ្រព្យសម្បត្តិ ឬសូម្បីតែលើរាងកាយនេះ ដែលគ្រាន់តែជាអ្វីមួយបង្កើតពីធាតុដែលរលាយបាត់?»
भीष्म उवाच
Bhīṣma praises steadiness rooted in truth and teaches non-reliance on transient supports: wealth and even the body are unstable, so one should ground conduct in dharma, courage, and inner firmness rather than in perishable externals.
In Śānti Parva’s instruction-setting, Bhīṣma addresses his listener with counsel: he notes the listener’s present composure and reinforces it by reminding that neither possessions nor the body can be securely trusted, urging a dharmic, detached outlook.