कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च
Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation
ये त्वेवें नाभिजानन्ति रजोमोहपरायणा: । ते कृच्छूं प्राप्प सीदन्ति बुद्धिर्येषां प्रणश्यति
ye tv evaṁ nābhijānanti rajo-moha-parāyaṇāḥ | te kṛcchraṁ prāpya sīdanti buddhir yeṣāṁ praṇaśyati ||
ប៉ុន្តែអ្នកទាំងឡាយដែលលង់លៀមក្នុងរាជស (តណ្ហា កំហឹង) និងមោហៈ មិនយល់ដឹងពិតអំពីរឿងនេះឡើយ—អ្នកដែលប្រាជ្ញាវិនិច្ឆ័យបានរលាយបាត់—ពេលវិបត្តិមកដល់ ពួកគេរអិលធ្លាក់ចូលក្នុងទុក្ខវេទនា។ ព្រះបន្ទូលនេះបង្ហាញថា អវិជ្ជាដែលត្រូវបញ្ឆោតដោយតណ្ហា កំហឹង និងមោហៈ បំផ្លាញការដឹកនាំខាងក្នុង ហើយធ្វើឲ្យទុក្ខក្នុងវិបត្តិក្លាយជាអ្វីមិនអាចជៀសបាន។
श॒क्र उवाच
When the mind is dominated by rajas (passionate impulses such as desire and anger) and moha (delusion), true understanding is lost; with the loss of buddhi (discernment), a person collapses in hardship. Ethical steadiness depends on clarity of intellect rather than impulsive drives.
Śakra (Indra) is instructing his listener in a didactic context within Śānti Parva, contrasting those who understand the right principle with those overwhelmed by passion and delusion; he explains the consequence: such people become miserable and sink when difficulties arise.