Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana

Catalogue of Nārada’s Virtues

पितामहमुपागम्य प्रणिपत्य कृताउज्जलि: । सवनिवासुरान्‌ जित्वा बलिं पप्रच्छ वासव:

pitāmaham upāgamya praṇipatya kṛtāñjaliḥ | sa-vanivāsurān jitvā baliṁ papraccha vāsavaḥ ||

ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ម្តងមួយ ឥន្ទ្រ (វាសវៈ) បានឈ្នះអសុរាទាំងឡាយ ព្រមទាំងមិត្តសហាយ និងអ្នកពឹងពាក់របស់ពួកគេ។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានចូលទៅជិត ពិតាមហៈ ព្រះព្រហ្មា។ ព្រះអង្គកោតគោរព ក្រាបថ្វាយបង្គំដោយដៃប្រណម្យ ហើយទូលសួរ៖ ‘ព្រះអម្ចាស់ដ៏បរិសុទ្ធ! ពលិ ស្ថិតនៅទីណា?’»

पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागम्यhaving approached
उपागम्य:
TypeVerb
Rootउप-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
कृत-उज्जलिःwith joined palms (having made añjali)
कृत-उज्जलिः:
TypeAdjective
Rootकृत + उज्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
स-वनिवासुरान्the forest-dwelling asuras together (with their allies)
स-वनिवासुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootस + वनिवासुर
FormMasculine, Accusative, Plural
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
बलिम्Bali
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्र-छ् (पृच्छ्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahma (Pitamaha)
I
Indra (Vasava)
B
Bali
A
Asuras