Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्
Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma
शक्र उवाच येनैषा लभ्यते प्रज्ञा येन शान्तिरवाप्यते । प्रत्रूहि तमुपायं मे सम्यक् प्रह्माद पृच्छत:
śakra uvāca: yenaiṣā labhyate prajñā yena śāntir avāpyate | prabrūhi tam upāyaṃ me samyak prahrādāt pṛcchataḥ ||
ឥន្ទ្រា (សក្រក) បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ព្រះប្រាហ្លាទ! សូមប្រាប់ខ្ញុំឲ្យច្បាស់ អំពីវិធីណាដែលធ្វើឲ្យបានបញ្ញាបែបនេះ និងធ្វើឲ្យបានសន្តិភាពបែបនេះ។ ខ្ញុំសួរអ្នក—សូមពន្យល់វិធីនោះឲ្យពេញលេញ»។
शक्र उवाच
The verse frames the ethical inquiry: true wisdom (prajñā) and lasting peace (śānti) are not accidental but are attained through a specific upāya (method). It emphasizes humble questioning and the search for a practical path to inner steadiness.
In a didactic dialogue within the Śānti Parva, Śakra (Indra) addresses Prahlāda and requests instruction. He asks Prahlāda to explain clearly the means by which one gains discerning wisdom and attains peace.