Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अर्जुनस्य युधिष्ठिरं प्रति क्षात्रधर्मोपदेशः | Arjuna’s Counsel to Yudhiṣṭhira on Kṣatra-Dharma

क्षत्रधर्मेण धर्मज्ञ प्राप्य राज्यं सुदुर्लभम्‌ । जित्वा चारीन्‌ नरश्रेष्ठ तप्यते कि भृशं भवान्‌

kṣatradharmeṇa dharmajña prāpya rājyaṃ sudurlabham | jitvā cārīn naraśreṣṭha tapyate ki bhṛśaṃ bhavān ||

«ឱ អ្នកដឹងធម៌ ឱ មនុស្សប្រសើរបំផុត! ដោយបានទទួលរាជ្យដ៏កម្រណាស់នេះ តាមកាតព្វកិច្ចក្សត្រិយៈ ហើយបានឈ្នះសត្រូវទាំងឡាយហើយ តើហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គរងទុក្ខក្តៅក្រហាយខ្លាំងដល់ម្ល៉េះ? ហេតុអ្វីការសោកស្តាយដ៏ឆេះឆួលនេះនៅតែចាប់កាន់ព្រះអង្គ?»

क्षत्रधर्मेणby/through the kshatriya-duty
क्षत्रधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormNeuter, Accusative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजि
FormKtvā (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अरीन्enemies
अरीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Plural
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
तप्यतेis afflicted, grieves
तप्यते:
Karta
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
किम्why?
किम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकिम्
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
unnamed addressee (naraśreṣṭha, dharmajña)
R
rājya (kingdom/sovereignty)
A
arī (enemies/foes)

Educational Q&A

Even when power is gained through socially sanctioned duty (kṣatriya-dharma) and military success, inner suffering can persist; the verse foregrounds the tension between external legitimacy and the conscience’s moral reckoning.

Vaiśampāyana addresses a foremost man—one regarded as a knower of dharma—questioning why he remains deeply distressed despite having obtained a hard-won kingdom and defeated his enemies, setting up reflection on grief and ethical aftermath.