Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

त॑ विशेषमवेक्षेत विशेषेण विचक्षण: । इस प्रकार विचारशील पुरुषको चाहिये कि वह पहले अव्यक्तः (प्रकृति) और पुरुष (जीवात्मा)--इन दोनोंका ज्ञान प्राप्त करे; फिर इन दोनोंसे श्रेष्ठ जो परम महान्‌ पुरुषोत्तम तत्त्व है

taṁ viśeṣam avekṣeta viśeṣeṇa vicakṣaṇaḥ |

ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ បុរសមានប្រាជ្ញាគួរតែពិនិត្យ “ភាពខុសប្លែកដ៏លើសលប់” នោះដោយការយកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេស។ ដូច្នេះ អ្នកស្វែងរកគួរតែទទួលបានចំណេះដឹងច្បាស់លាស់ជាមុនអំពីអវ្យក្ត (Avyakta៖ ប្រក្រឹតិ) និងបុរស (Puruṣa៖ អាត្មាជីវ) ទាំងពីរ; បន្ទាប់មក លើសពីទាំងពីរ គួរតែដឹងឲ្យច្បាស់ដោយការផ្តោតចិត្តអំពីសច្ចធម៌ដ៏ខ្ពស់បំផុត—បុរសោត្តម (Puruṣottama) ដ៏អស្ចារ្យលើសគេ។

तत्that (thing/that principle)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विशेषम्distinction; specific nature
विशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
अवेक्षेतshould observe/consider
अवेक्षेत:
Karta
TypeVerb
Rootअव्-ईक्ष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विशेषेणdistinctly; in a special manner
विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
विचक्षणःthe discerning (person)
विचक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Avyakta (Prakriti)
P
Purusha (Jivatman)
P
Purushottama

Educational Q&A

Begin with discriminative knowledge of the two foundational principles—Unmanifest Nature (avyakta/prakṛti) and the conscious self (puruṣa/jīva)—and then, by sharper discernment, realize the supreme reality that transcends both: the Puruṣottama.

In Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by outlining a graded contemplative approach: understand prakṛti and the individual self first, then pursue the higher realization of the Supreme Person beyond them.