Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint

Dama

जन्मतो गर्भवासं तु शुक्रशोणितसम्भवम्‌ | पुरीषमूत्रविक्लेदं शोणितप्रभवाविलम्‌

ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ដោយហេតុនៃការកើត មនុស្សត្រូវទទួលទុក្ខនៃការស្នាក់នៅក្នុងគភ៌—កើតពីការរួមបញ្ចូលគ្នានៃទឹកកាម និងឈាមរដូវ។ នៅទីនោះ គឺជាកន្លែងសើមជ្រាបដោយលាមក និងទឹកនោម ហើយកខ្វក់ដោយអាការៈនៃឈាម។

जन्मतःfrom birth
जन्मतः:
Apadana
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Ablative, Singular
गर्भवासम्dwelling in the womb
गर्भवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भवास
FormMasculine, Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शुक्रशोणितसम्भवम्arising from semen and blood
शुक्रशोणितसम्भवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुक्र-शोणित-सम्भव
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरीषमूत्रविक्लेदम्sodden with feces and urine
पुरीषमूत्रविक्लेदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरीष-मूत्र-विक्लेद
FormMasculine, Accusative, Singular
शोणितप्रभवाविलम्turbid/defiled due to blood-origin (impurities)
शोणितप्रभवाविलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोणित-प्रभव-आविल
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच