Bṛhaspati’s Counsel on Contentment
Santoṣa), Restraint, and Adroha (Non-injury
विधिना श्रावणेनैव कुर्यात् कर्माण्यतन्द्रित: । य एवं वर्तते राजन् स राजा धर्मनिश्चितः
vidhinā śrāvaṇenaiva kuryāt karmāṇy atandritaḥ | ya evaṁ vartate rājan sa rājā dharmaniścitaḥ ||
ដោយការស្តាប់សិក្សាធម៌ដែលបានកំណត់តាមវិធីត្រឹមត្រូវ គួរធ្វើកិច្ចការរបស់ខ្លួនដោយមិនប្រហែសប្រហោង។ ព្រះរាជាអើយ ព្រះមហាក្សត្រដែលប្រព្រឹត្តដូច្នេះ គឺបានឈរជាប់មាំក្នុងធម៌—ផ្លូវរបស់ទ្រង់ត្រូវបានកំណត់ដោយសេចក្តីសុចរិត។
देवस्थान उवाच
A ruler (and by extension any person) should first listen attentively to proper instruction and then carry out prescribed duties diligently; such disciplined conduct makes one firmly established in dharma.
Devastāna addresses a king, giving a concise rule of conduct: learn through authorized hearing and then act without negligence, defining the mark of a dharma-grounded king.