Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
पद्मनाभो महायोगी महात्मा भूतभावन: । न संतापो न भी: कार्या शोको वा सुरसत्तमा:,सुरश्रेष्टण! ये महायोगी भूतभावन महात्मा पद्मनाभ हैं; अतः तुम्हें अपने मनसे संताप, भय एवं शोकको दूर कर देना चाहिये
padmanābho mahāyogī mahātmā bhūtabhāvanaḥ | na santāpo na bhīḥ kāryā śoko vā surasattama ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «បដ្មនាភៈ—យោគីដ៏មហិមា ព្រះមហាត្មា អ្នកបង្កើត និងអភិរក្សសត្វលោកទាំងអស់—គឺជាអ្នកនៅពីក្រោយការនេះ។ ដូច្នេះ ឱ ព្រះទេវតាដ៏ប្រសើរបំផុត អ្នកមិនគួរឲ្យមានទុក្ខក្តៅក្រហាយ ភ័យ ឬសោកស្តាយនៅក្នុងចិត្តឡើយ»។
पितामह उवाच
Recognize the supreme divine agency (Padmanābha, the sustainer of beings) and therefore abandon inner turmoil—do not nurture distress, fear, or grief; steadiness of mind is presented as the proper ethical-spiritual response.
Bhīṣma (Pitāmaha), in his instructive discourse in Śānti Parva, addresses a deity styled ‘best of the gods’ and offers reassurance: since the supreme Lord is the great yogin and source of beings, the listener should set aside anxiety, fear, and sorrow.