Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
स बल॑ भीमसेनस्य फाल्गुनस्यथ च लाघवम् | बुद्धि च तव राजेन्द्र यमयोर्विनयं तदा,राजेन्द्र! वह भीमसेनका बल, अर्जुनकी फुर्ती, आपकी बुद्धि, नकुल और सहदेवकी विनय, गाण्डीवधारी अर्जुनकी श्रीकृष्णके साथ बचपनमें ही मित्रता तथा पाण्डवोंपर प्रजाका अनुराग देखकर चिन्तामग्न हो जलता रहता था
sa balaṃ bhīmasenasya phālgunasya tha ca lāghavam | buddhiṃ ca tava rājendra yamayor vinayaṃ tadā ||
នារទៈ បានមានព្រះវាចា៖ គាត់ត្រូវបានដុតឆេះនៅក្នុងចិត្តដោយការច嫉 និងការព្រួយបារម្ភ ពេលឃើញកម្លាំងរបស់ភីមសេន ភាពរហ័សរហួនរបស់ផាល់គុន (អរជុន) បញ្ញាវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គ ឱរាជេន្រ្ទ និងភាពទន់ភ្លន់មានវិន័យរបស់បងប្អូនភ្លោះ នកុល និងសហទេវ។ ពេលឃើញគុណលក្ខណៈទាំងនេះ និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ប្រជាជនចំពោះបណ្ឌវ គាត់មិនអាចទ្រាំបាននូវកម្លាំងសីលធម៌ និងកេរ្តិ៍ឈ្មោះដែលកំពុងកើនឡើងរបស់ពួកគេឡើយ។
नारद उवाच