मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः
Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge
इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें ध्यानयोगका वर्णनविषयक एक सौ पज्चानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārata-śānti-parva-antargata-gokṣa-dharma-parvaṇi dhyāna-yogasya varṇana-viṣayakaḥ eka-śata-pañcāna-navati-tamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ ក្នុង «សាន្តិពರ್ವ» ផ្នែក «គោក្សធម្ម» ជំពូកទី ១៩៥ ដែលពិពណ៌នាអំពី ធ្យានយោគ (យោគនៃសមាធិ/ការធ្វើសមាធិ) បានបញ្ចប់។ (នេះជាកថាបញ្ចប់ បង្ហាញការបញ្ចប់នៃសេចក្តីបង្រៀនអំពីធម៌ និងការគ្រប់គ្រងខ្លួនខាងក្នុង បន្ទាប់ពីសង្គ្រាមដ៏វិនាសកម្ម។)
भीष्म उवाच
The verse is a colophon marking the completion of a chapter devoted to dhyāna-yoga (meditative discipline). Its core message is structural rather than doctrinal: it frames meditation as a recognized and authoritative component of dharma-teaching within Śānti Parva’s post-war ethical instruction.
This line functions as an editorial/narrative closure: it announces that the chapter on the description of meditation-yoga has concluded within the Gokṣa-dharma section of Śānti Parva. It signals a transition point to the next unit of Bhīṣma’s instruction.