Previous Verse

Shloka 192

जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः

Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि भुगुभरद्वाजसंवादे द्विनवत्यधिकशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi bhṛgu-bharadvāja-saṃvāde dvinavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុង «សាន្តិពರ್ವ» ក្នុងផ្នែក «មោក្សធម៌» ការសន្ទនារវាង ភ្រឹគុ និង បរទ្វាជៈ បានបញ្ចប់នៅទីនេះ; ជំពូកទីមួយរយកៅសិបពីរ បានបញ្ចប់រួចរាល់។

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/auspicious (work)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भृगु-भरद्वाज-संवादेin the dialogue of Bhrigu and Bharadvaja
भृगु-भरद्वाज-संवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभृगु-भरद्वाज-संवाद
FormMasculine, Locative, Singular
द्विनवत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-ninety-second
द्विनवत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विनवत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
B
Bhṛgu
B
Bharadvāja