मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169
जटाचीराजिनधर: स्वाध्यायपरम: शुचि: । विनीतो नियताहारो ब्रह्माण्यो वेदपारग:
jaṭācīrājinadharaḥ svādhyāyaparamaḥ śuciḥ | vinīto niyatāhāro brahmāṇyo vedapāragaḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «គាត់ពាក់សក់ជាចងជាតា ស្លៀកសំបកឈើ និងស្បែកក្តាន់។ គាត់ឧស្សាហ៍ជាងគេក្នុងការសិក្សាព្រះវេទ បរិសុទ្ធក្នុងអាកប្បកិរិយា ទន់ភ្លន់ និងទប់ស្កាត់ក្នុងអាហារ; គាត់គោរពព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ ហើយជាអ្នកបានឆ្លងកាត់ព្រះវេទ។»
भीष्म उवाच