Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
विदुर उवाच बाहुश्रुत्यं तपस्त्याग: श्रद्धा यज्ञक्रिया क्षमा । भावशुद्धिर्दया सत्यं संयमश्चात्मसम्पद:
vidura uvāca bāhuśrutyaṁ tapas tyāgaḥ śraddhā yajñakriyā kṣamā | bhāvaśuddhir dayā satyaṁ saṁyamaś cātmasampadaḥ ||
វិទុរៈបានទូលថា៖ «ព្រះមហាក្សត្រា! ការសិក្សាអក្សរសាស្ត្រច្រើនយ៉ាង, តបស្យា, ការលះបង់, សទ្ធា, ការប្រតិបត្តិយញ្ញកម្ម, ការអត់ធ្មត់, ភាពបរិសុទ្ធនៃចិត្ត, មេត្តាករុណា, សច្ចៈ និងការគ្រប់គ្រងខ្លួន—ទាំងនេះហើយជាទ្រព្យសម្បត្តិពិតរបស់អាត្មា»។
विदुर उवाच
Vidura defines 'ātma-sampad'—the inner wealth of a person—as a set of virtues: learning grounded in scripture, disciplined austerity, renunciation, faith, dutiful sacred action, forgiveness, purity of intention, compassion, truthfulness, and self-restraint. The emphasis is that real prosperity is moral and spiritual, not external.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Vidura addresses the king and enumerates the qualities that constitute a noble inner character. The verse functions as a concise ethical catalogue within a larger discourse on righteous conduct and peace after conflict.