बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
ततो वर्षसहस्रान्ते वितानमकरोत प्रभु: । विधिना कल्पदृष्टेन यथावच्चोपपादितम्
tato varṣa-sahasrānte vitānam akarot prabhuḥ | vidhinā kalpa-dṛṣṭena yathāvac copapāditam, tathā brahmarṣibhiś caiva sadasyaiḥ upaśobhitam |
ភីष្មៈបាននិយាយថា៖ «បន្ទាប់ពីកន្លងផុតពាន់ឆ្នាំ ព្រះអម្ចាស់បានរៀបចំសាលាយញ្ញៈ។ វាត្រូវបានរៀបចំយ៉ាងត្រឹមត្រូវតាមពិធីវិធីដែលបានឃើញក្នុងបទបញ្ញត្តិសាស្ត្រ ហើយត្រូវបានតុបតែងបន្ថែមដោយព្រះឥសីធំៗ (brahmarṣi) និងអ្នកបម្រើពិធីដែលប្រជុំគ្នា។ ដូច្នេះ យញ្ញៈដ៏មហិមា បានចាប់ផ្តើមឡើងតាមលំដាប់—ជារូបនៃធម្មៈដែលបង្ហាញតាមពិធីវិន័យ ការណែនាំរបស់អ្នកប្រាជ្ញ និងការទទួលខុសត្រូវរួមគ្នា»។
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through orderly, well-founded procedure (vidhi/kalpa) carried out with precision (yathāvat) and supported by qualified sages and responsible participants; right action is not merely intention but correct, disciplined execution.
After a long span of time, the Lord (contextually Brahmā) establishes a sacrificial pavilion and begins a properly regulated yajña, graced by brahmarṣis and the assembled officiants, emphasizing the grandeur and correctness of the rite.