Previous Verse
Next Verse

Shloka 216

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

परिवेष्टाग्निहोत्रस्य भवेन्नासंस्कृतस्तथा । न कन्या, न युवती, न मन्त्र न जाननेवाला, न मूर्ख और न संस्कारहीन पुरुष ही अग्निमें हवन करनेका अधिकारी है

pariveṣṭāgnihotrasya bhavennāsaṁskṛtastathā |

ភីស្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ក្នុងការធ្វើអគ្និហោត្រ និងពិធីជាប់ពាក់ព័ន្ធ អ្នកមិនទទួលសំស្ការ (មិនបានបុណ្យបញ្ចូល/មិនបានបណ្តុះបណ្តាលតាមវេដ) ក៏មិនសមរម្យដែរ។ អ្នកដែលខ្វះសិទ្ធិគ្រប់គ្រាន់—ដូចជា ក្មេងស្រី ឬយុវតីមិនទាន់រៀបការ, អ្នកមិនចេះមន្ត្រ, មនុស្សល្ងង់, ឬបុរសគ្មានសំស្ការ—មិនគួរធ្វើការបូជាហូមានចូលក្នុងភ្លើងបរិសុទ្ធឡើយ។ ព្រះវេដបង្ហាញថា ពិធីវេដគឺជាវិន័យធម៌ ត្រូវការការបណ្តុះបណ្តាល ភាពបរិសុទ្ធ និងសមត្ថភាព មិនមែនធ្វើតាមចិត្តឆាប់ឆាវ ឬដើម្បីបង្ហាញមុខសង្គមទេ។

परिवेष्टof one who is wrapped/covered (i.e., not properly prepared/qualified)
परिवेष्ट:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरिवेष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वेष्ट्)
FormMasculine, Genitive, Singular
अग्निहोत्रस्यof the Agnihotra (fire-offering rite)
अग्निहोत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Genitive, Singular
भवेत्would be / should be
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
असंस्कृतःunrefined / uninitiated / without proper rites
असंस्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agnihotra
S
sacred fire (Agni)

Educational Q&A

Ritual action (like Agnihotra) is governed by dharma: it requires proper preparation—initiation/saṁskāra, knowledge of mantras, and maturity/competence. Without these, performing offerings is considered improper and spiritually/ritually invalid.

In Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira about right conduct. Here he specifies qualifications for Vedic fire-rituals, warning that those lacking training or refinement should not perform havan/Agnihotra.