Adhyāya 164: Gautama as Guest; Kaśyapa’s Satkāra and the Fourfold Arthagati; Journey to Virūpākṣa
विभ्रमाल्लोकबाह्वानां द्वेष्यैर्वाक्यैरसम्मतै: । कुत्सा संजायते राजॉलल्लोकान प्रेक्ष्याभिशाम्यति
vibhramāl lokabāhyānāṃ dveṣyair vākyair asammataiḥ | kutsā saṃjāyate rājann al lokān prekṣyābhiśāmyati ||
ភីष្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ពេលមនុស្សត្រូវច្រឡំច្របល់ដោយពាក្យសម្តីពោរពេញដោយសេចក្តីស្អប់ និងគ្មានភាពជឿទុកចិត្ត របស់មនុស្សទាបថោកដែលត្រូវបានបណ្តេញចេញពីសង្គមល្អ នោះទម្លាប់នៃការរិះគន់ និងបង្ខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះកើតឡើង។ ប៉ុន្តែពេលបានឃើញបុរសអ្នកមានគុណធម៌ និងឧត្តមជន និន្នាការនោះក៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងរលាយទៅ។
भीष्म उवाच
Malicious and untrustworthy talk from degraded company breeds a habit of censure, but the sight and association of noble people calms that impulse; therefore one should avoid corrupt influences and seek the company of the good.
In Bhishma’s instruction to the king in the Shanti Parva, he explains how a ruler’s mind can be disturbed by hostile, unreliable counsel from unworthy persons, and how exposure to virtuous people restores calm and right judgment.