नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct
Nṛśaṃsa
न हि बुद्धया सम किंचिद् विद्यते पुरुषे नृप । तथा बलेन राजेन्द्र न समो5स्तीह कक्षन
na hi buddhyā samaṁ kiñcid vidyate puruṣe nṛpa | tathā balena rājendra na samo 'stīha kaścana ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ក្នុងមនុស្សម្នាក់ មិនមានអ្វីណាស្មើនឹងបញ្ញាទេ។ ហើយឱ ព្រះរាជាធិរាជ! ក្នុងលោកនេះ មិនមាននរណាអាចស្មើនឹងមនុស្សដែលកម្លាំងត្រូវបានដឹកនាំដោយបញ្ញាប្រាជ្ញា។ ដូច្នេះ ភាពលើសលប់ពិត មិនមែននៅតែកម្លាំងទទេទេ ប៉ុន្តែជាកម្លាំងដែលមានវិចារណញ្ញាណជាអ្នកណែនាំ។
भीष्य उवाच
Intelligence (buddhi) is the highest human asset, and strength (bala) becomes truly effective and admirable only when governed by discernment; mere power without wisdom is not the standard of excellence.
In the Shanti Parva’s instruction to the king, Bhishma continues his counsel on righteous rule and personal conduct, emphasizing that a ruler’s real superiority comes from wise judgment and the disciplined use of power.