Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Nārada–Vāyu–Śalmali Upākhyāna: Enmity with the Strong and the Primacy of Buddhi (नारद-वायु-शल्मलि उपाख्यानम्)

ब्रह्महत्यापनोदार्थमपृच्छद्‌ ब्राह्मणान्‌ बहून्‌ । पर्यटन्‌ पृथिवीं कृत्स्नां देशो देशे नराधिप:

brahmahatyāpanodārtham apṛcchad brāhmaṇān bahūn | paryaṭan pṛthivīṁ kṛtsnāṁ deśo deśe narādhipaḥ ||

ដើម្បីលុបបំបាត់បាបនៃការសម្លាប់ព្រាហ្មណ៍ ព្រះរាជាបានសួរព្រាហ្មណ៍ជាច្រើនអង្គ។ ព្រះអង្គបានដើរត្រាច់ពេញផែនដី ទៅតាមដែនដីមួយទៅដែនដីមួយ ស្វែងរកវិធីសាស្ត្រសមរម្យសម្រាប់ការប្រោសលោះ—បង្ហាញថា ទោះជាព្រះមហាក្សត្រក៏ត្រូវគោរពធម៌ និងទទួលយកដំបូន្មានអ្នកប្រាជ្ញ នៅពេលទទួលបន្ទុកអំពើខុសធ្ងន់ធ្ងរ។

ब्रह्महत्यापनोदार्थम्for the purpose of removing brahma-slaughter (sin)
ब्रह्महत्यापनोदार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या-अपनोद-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्यटन्wandering/roaming
पर्यटन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-टट्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्स्नाम्entire/whole
कृत्स्नाम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Accusative, Singular
देशेin a region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
देशेin (each) region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
नराधिपःthe king (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनर-अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

N
narādhipaḥ (the king)
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)

Educational Q&A

Grave wrongdoing demands humility and active seeking of dharmic remedy: even a king must consult the learned and pursue proper prāyaścitta (expiation) rather than relying on power or denial.

Bhīṣma describes a king burdened by brahmahatyā who travels across the world, questioning many Brahmins in different regions to learn how the sin may be removed.