Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

सर्वस्मिन्‌ दस्युसाद्‌ भूते पृथिव्यामुपजीवने । केनस्विद्‌ ब्राह्म॒णो जीवेज्जघन्ये काल आगते

yudhiṣṭhira uvāca | sarvasmin dasyu-sād bhūte pṛthivyām upajīvane | kena svid brāhmaṇo jīvej jaghanye kāla āgate ||

យុធិષ્ઠិរ បានទូលថា៖ «នៅពេលដែលលើផែនដីនេះ មធ្យោបាយរកជីវិតទាំងអស់គ្រប់ទីបានធ្លាក់នៅក្រោមអំណាចចោរ និងអ្នកលួចប្លន់—នៅពេលដែលកាលៈទេសៈទាបថោកបំផុតបានមកដល់—ព្រះព្រាហ្មណ៍គួររកជីវិតដោយមធ្យោបាយអ្វី?»

सर्वस्मिन्in all / in the whole (situation)
सर्वस्मिन्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
दस्यु-सात्under the control of robbers
दस्यु-सात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदस्यु + सात्
भूतेwhen it has become (so)
भूते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभूत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
उपजीवनेin livelihood / means of subsistence
उपजीवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपजीवन
FormNeuter, Locative, Singular
केनby what (means)
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
स्वित्indeed? / I wonder (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवेत्should live / should sustain himself
जीवेत्:
TypeVerb
Rootजीव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
जघन्येin the worst (time/condition)
जघन्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजघन्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेat a time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
आगतेwhen (it has) come / arrived
आगते:
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇa
D
dasyu (bandits/robbers)
P
pṛthivī (earth)

Educational Q&A

The verse frames an ethical dilemma: when society collapses into lawlessness and the economy is dominated by predation, even those committed to dharma (here, the brāhmaṇa) must ask what legitimate means of survival remain. It introduces a discussion on permissible conduct and adaptive duty (āpaddharma) in extreme conditions.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira raises a practical question about survival during a time of widespread disorder—when bandits control livelihoods. He seeks guidance on how a brāhmaṇa should maintain life when normal social and moral structures have broken down.