Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
तस्मै विनिश्चितार्थाय परिपृष्टो<र्थनिश्चयम् । उवाच ब्राह्मणो वाक्यमिदं हेतुमदुत्तमम्
tasmai viniścitārthāya paripṛṣṭo ’rthanścayam | uvāca brāhmaṇo vākyam idaṃ hetumad uttamam ||
ព្រះរាជា ដែលបានកំណត់គោលបំណងយ៉ាងមាំមួន ហើយស្វែងរកសេចក្តីសម្រេចច្បាស់លាស់អំពីអ្វីដែលគួរធ្វើ បានសួរគាត់។ ព្រាហ្មណ៍បានឆ្លើយតបដោយពាក្យដ៏ល្អឥតខ្ចោះនេះ ដែលពោរពេញដោយហេតុផល និងបង្ហាញផ្លូវសម្រេចចិត្តយ៉ាងច្បាស់។
भीष्म उवाच
A ruler should seek and accept counsel that is hetumat—grounded in clear reasoning—and aimed at artha-niścaya, a definite conclusion about right action, rather than acting from impulse or uncertainty.
Bhishma narrates a scene where a king, wanting a firm decision about his duty, questions a Brahmin; the Brahmin then begins an excellent, well-reasoned reply that will guide the king’s course of action.