Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
कर्मणा येन तेनैव मृदुना दारुणेन च । उद्धरेद् दीनमात्मानं समर्थो धर्ममाचरेत्,“मनुष्य कोमल या कठोर, जिस किसी भी उपायसे सम्भव हो, दीनदशासे अपना उद्धार करे। इसके बाद शक्तिशाली हो पुन: धर्मांचरण करे
karmaṇā yena tenaiva mṛdunā dāruṇena ca | uddhared dīnam ātmānaṃ samartho dharmam ācaret ||
ភីष្មៈ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ដោយវិធីសកម្មណាដែលអាចធ្វើបាន—ទោះជាទន់ភ្លន់ ឬតឹងរ៉ឹងក៏ដោយ—មនុស្សគួរលើកខ្លួនឯងឲ្យរួចផុតពីស្ថានភាពទុក្ខលំបាក។ ពេលបានសមត្ថភាព និងកម្លាំងវិញហើយ គួរត្រឡប់ទៅប្រតិបត្តិធម៌ឲ្យត្រឹមត្រូវ។
भीष्म उवाच
When one has fallen into hardship, one may use whatever effective means are available—gentle or stern—to recover and become capable again; but once capable, one must return to the disciplined practice of dharma.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma advises Yudhishthira that escaping distress can require practical measures; the moral obligation is to re-establish righteous conduct after regaining strength.