Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
नेत्राभ्यां सरुजाभ्यां यः प्रतिवातमुदी क्षते । तस्य वायुरुजात्यर्थ नेत्रयोर्भवति ध्रुवम्
netrābhyāṃ sarujābhyāṃ yaḥ prativātam udīkṣate | tasya vāyur ujātyarthaṃ netrayor bhavati dhruvam ||
ព្រះព្រហ្មទត្តបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «បើមនុស្សម្នាក់ដែលភ្នែកកំពុងឈឺចាប់ស្រាប់ ហើយបែរមុខមើលទៅកាន់ខ្យល់ដែលកំពុងបក់មកត្រង់ៗ នោះដោយសារខ្យល់នោះ ការឈឺចាប់ក្នុងភ្នែករបស់គាត់ នឹងកើនឡើងយ៉ាងខ្លាំងជាក់ជាមិនខាន»។
ब्रह्मदत्त उवाच
Do not knowingly place yourself in conditions that worsen an existing weakness or affliction; prudent restraint prevents avoidable increase of suffering.
Brahmadatta uses a simple bodily example—painful eyes exposed to an oncoming wind—to illustrate how certain choices predictably intensify distress, serving as a moral analogy for wise behavior.