Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
सम्भावयति मातेव दीनमप्युपपद्यते । दहत्यग्निरिवानिष्टान् यमयन्नसतो यम:
sambhāvayati māteva dīnam apy upapadyate | dahaty agnir ivāniṣṭān yamayann asato yamaḥ ||
ព្រះបាទព្រហ្មទត្តមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រះអង្គបង្ហាញការគោរព និងការថែទាំដូចម្តាយ—សូម្បីចំពោះអ្នកក្រីក្រ ទុក្ខលំបាក—នៅពេលដែលសមគួរ។ ប៉ុន្តែដូចភ្លើង ព្រះអង្គដុតបំផ្លាញអ្វីដែលមិនគួរចង់បាន; ហើយដូចយម ព្រះអង្គទប់ស្កាត់អ្នកអធម៌។
ब्रह्मदत्त उवाच
The verse presents the ideal of righteous authority: compassion and respect toward the vulnerable when appropriate, combined with firm restraint and corrective punishment toward wrongdoing—balancing maternal care with Yama-like justice.
Brahmadatta is describing the qualities of a dharmic ruler/disciplinarian: he can nurture and uplift the distressed, yet he also destroys harmful elements like fire and restrains the unrighteous like Yama, emphasizing balanced governance.