Draupadī’s Exhortation on Rājadharma and Daṇḍa (द्रौपद्याः राजधर्मोपदेशः)
अनुतं नाब्रवीच्छवश्रू: सर्वज्ञा सर्वदर्शिनी । युधिष्ठिरस्त्वां पाउड्चालि सुखे धास्यत्यनुत्तमे
anuttaṁ nābravīc chvaśrūḥ sarvajñā sarvadarśinī | yudhiṣṭhiras tvāṁ pāñcāli sukhe dhāsyaty anuttame ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ម្តាយក្មេក ដែលដឹងគ្រប់យ៉ាង និងឃើញគ្រប់យ៉ាង មិនបាននិយាយបន្តទៀតឡើយ។ តែយុធិષ્ઠិរា ឱ បាញ្ចាលី—ឱ ស្ត្រីឧត្តម—នឹងដាក់អ្នកឲ្យសុខសាន្ត និងសុភមង្គល»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic reassurance: wise elders may fall silent, yet righteous leadership—embodied by Yudhiṣṭhira—has the duty to restore dignity and provide security and comfort to those who have suffered.
Vaiśampāyana narrates that the mother-in-law, described as all-knowing and all-seeing, stops speaking; then the focus shifts to Yudhiṣṭhira’s promise or role in ensuring Pāñcālī’s future well-being and comfort.