आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अपश्यदपरं घोरमात्मन: शत्रुमागतम् | शरप्रसूनसड्काशं महीविवरशायिनम्
apaśyad aparaṁ ghoraṁ ātmanaḥ śatrum āgatam | śaraprasūna-saṅkāśaṁ mahī-vivara-śāyinam ||
ភីष្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «បន្ទាប់មក វាបានឃើញសត្រូវដ៏គួរឱ្យខ្លាចមួយទៀតកំពុងចូលមក—ពណ៌ត្នោតស្រអាប់ដូចផ្កាសារៈ (śara)។ វាជាអ្នកជីករន្ធក្នុងដី ហើយលាក់ខ្លួនដេកនៅក្នុងនោះ។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្ហាញថា គ្រោះថ្នាក់អាចលេចឡើងជាលំដាប់ៗ ហើយត្រូវការការប្រុងប្រយ័ត្ន និងការវិនិច្ឆ័យ ដើម្បីប្រឈមមុខនឹងភ័យគ្រោះដែលលាក់ខ្លួនក្រោមផ្ទៃ។»
भीष्म उवाच
That threats may appear repeatedly and in concealed forms; ethical prudence requires alertness, careful perception, and not underestimating dangers that hide beneath outward calm.
The protagonist (referred to by ‘he’) notices a second formidable enemy arriving, described by its brownish color like a śara-reed flower and by its habit of burrowing into the earth and lying hidden there.