आपद्धर्मे राज्ञः नीतिः — Bharadvāja’s Counsel on Crisis-Statecraft (Śānti Parva 138)
परीक्ष्यकारी युक्तश्न स सम्यगुपपादयेत् । देशकालावभिप्रेतो ताभ्यां फलमवाप्नुयात्
parīkṣyakārī yuktaśna sa samyag upapādayet | deśakālāv abhipreto tābhyāṃ phalam avāpnuyāt ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ បុរសណាធ្វើការបន្ទាប់ពីពិនិត្យពិចារណាឲ្យល្អ មានវិន័យក្នុងអាកប្បកិរិយា និងប្រុងប្រយ័ត្នជានិច្ច គួរតែបំពេញកិច្ចការរបស់ខ្លួនដោយវិធីត្រឹមត្រូវ។ ដោយគិតគូរទីកន្លែង និងពេលវេលាដែលសមគួរតាមបំណង គាត់ប្រើទាំងពីរឲ្យបានត្រឹមត្រូវ ហើយដោយអាស្រ័យលើការគាំទ្ររបស់វា ទទួលបានផលដែលខ្លួនប្រាថ្នា។
भीष्म उवाच
Act only after careful examination, maintain self-discipline and vigilance, and choose the proper place and time; skillful use of these conditions leads to the desired outcome.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and practical governance, Bhishma continues advising the listener on how wise action succeeds: through deliberation, restraint, and correct timing and setting.