Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment
कि नु दुःखमतोडचन्यद् वै यदहं श्रमकर्शित: । भवतामाश्रमं प्राप्तो हताशो भ्रष्टलक्षण:
ki nu duḥkham ato 'nyad vai yad ahaṃ śramakarśitaḥ | bhavatām āśramaṃ prāpto hatāśo bhraṣṭalakṣaṇaḥ ||
ភីស្មៈបាននិយាយថា៖ «តើមានទុក្ខអ្វីធំជាងនេះទៀត—ដែលខ្ញុំត្រូវនឿយហត់ដោយការខិតខំ និងទទួលទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង ហើយបានមកដល់អាស្រាមរបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា ដូចមនុស្សអស់សង្ឃឹម មិនសល់សញ្ញានៃឋានៈចាស់របស់ខ្ញុំទៀត?»។
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical and psychological weight of losing one’s rightful status and dignity: true suffering is not merely physical fatigue but the collapse of hope and identity, prompting humility and a turn toward the refuge of an āśrama and dharmic counsel.
Bhishma addresses revered ascetics, describing his condition: exhausted by hardship, he has come to their hermitage despondent and deprived of the outward signs of his former royal standing, expressing that this feels like the greatest possible sorrow.