Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
इत्युक्त्वा प्रययौ तत्र यतो वृत्तं नराधिप । ततः प्रभामयी देवी शरीरात् तस्य निर्यया
ity uktvā prayayau tatra yato vṛttaṃ narādhipa | tataḥ prabhāmayī devī śarīrāt tasya niryayau | tvayā tyaktā gamiṣyāmi bala-hānugatā hāham |
និយាយដូច្នេះហើយ គាត់បានចេញទៅកាន់ទីដែលសុចរិតបានទៅដល់—ឱ ព្រះមហាក្សត្រ។ បន្ទាប់មក ពីរាងកាយព្រះហ្លាទៈ មានទេវីមួយរូបពន្លឺរុងរឿងលេចចេញ។ នាងបានប្រកាសថា៖ «អ្នកបានបោះបង់ខ្ញុំហើយ ខ្ញុំនឹងចាកចេញ។ អាឡោះ! ខ្ញុំដើរតាមកម្លាំង (បលៈ)»។
ब्राह्मण उवाच
Lakṣmī (fortune, splendor) is not independent of moral strength: she accompanies Bala—understood as righteous vigor, self-control, and steadfast conduct. When a person abandons that strength, prosperity naturally departs.
After a declaration, Bala goes away following the path of proper conduct. Immediately a radiant goddess emerges from the (former) host’s body and announces that she is Lakṣmī; since she has been forsaken, she will leave, because she follows Bala.