नकुल उवाच विशाखयूपे देवानां सर्वेषामग्नयश्िता: । तस्माद् विद्धि महाराज देवा: कर्मफले स्थिता:,नकुल बोले--महाराज! विशाखयूप नामक क्षेत्रमें सम्पूर्ण देवताओंद्वारा की हुई अग्निस्थापनाके चिह्न (ईटोंकी बनी हुई वेदियाँ) मौजूद हैं। इससे आपको यह समझना चाहिये कि देवता भी वैदिक कर्मों और उनके फलोंपर विश्वास करते हैं
Nakula uvāca—Viśākhayūpe devānāṁ sarveṣām agnayaḥ sthitāḥ | tasmād viddhi mahārāja devāḥ karmaphale sthitāḥ ||
នកុលបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ នៅទីវិសាខយូប (Viśākhayūpa) នៅសល់សញ្ញានៃអគ្និវេទិកា (អាសនៈភ្លើង) ដែលព្រះទេវតាទាំងអស់បានស្ថាបនា។ ដូច្នេះ សូមទ្រង់យល់ថា ទោះជាព្រះទេវតាក៏នៅតែឈរលើកម្មពិធី និងផលនៃកម្មពិធីដែរ»។
नकुल उवाच
Nakula argues that karma and its fruits are authoritative even for the gods; the visible remains of established sacred fires serve as proof that divine beings themselves rely on Vedic action and its results.
In a didactic exchange in Śānti Parva, Nakula addresses the king and points to a sacred site named Viśākhayūpa where fire-altars are said to remain, using this as an example to support the principle that ritual action yields results and is upheld universally.