Next Verse

Shloka 1

Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः

ऑपन-माज बक। अऑसि्छऋाय-ज नवाधिकशततमो<्ध्याय: सत्य-असत्यका विवेचन, धर्मका लक्षण तथा व्यावहारिक नीतिका वर्णन युधिछिर उवाच कथं धर्मे स्थातुमिच्छन्‌ नरो वर्तेत भारत । विद्वन्‌ जिज्ञासमानाय प्रब्रूहि भरतर्षभ,युधिष्ठिरने पूछा--भरतनन्दन! धर्ममें स्थित रहनेकी इच्छावाला मनुष्य कैसा बर्ताव करे? विद्वन्‌! मैं इस बातको जानना चाहता हूँ। भरतश्रेष्ठी आप मुझसे इसका वर्णन कीजिये

Yudhiṣṭhira uvāca | kathaṁ dharme sthātum icchan naro varteta bhārata | vidvan jijñāsamānāya prabrūhi bharatarṣabha ||

យុធិષ્ઠិរាបានទូលសួរ៖ «ឱ ភារតៈ មនុស្សដែលប្រាថ្នាចង់ឈរជាប់ក្នុងធម៌ គួរប្រព្រឹត្តខ្លួនយ៉ាងដូចម្តេច? ឱ បណ្ឌិត ខ្ញុំចង់ដឹងរឿងនេះ សូមពន្យល់ឲ្យខ្ញុំ ឱ វីរបុរសក្នុងវង្សភារតៈ»។

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
धर्मेin dharma / in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थातुम्to stand; to remain
स्थातुम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormTumun (infinitive)
इच्छन्wishing; desiring
इच्छन्:
TypeVerb
Rootइष्
FormShatru (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्तेतshould behave; should conduct himself
वर्तेत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormVidhi-ling (optative), Present (modal), Third, Singular, Atmanepada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Vocative, Singular
जिज्ञासमानायto (me) who is inquiring; to one who seeks to know
जिज्ञासमानाय:
Sampradana
TypeVerb
Rootजिज्ञास्
FormShanach (present middle participle), Masculine, Dative, Singular
प्रब्रूहिtell; explain
प्रब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormLot (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas; best of the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata
B
Bharatarṣabha

Educational Q&A

The verse frames dharma as something to be consciously ‘stood in’ through deliberate conduct, and it opens a didactic discussion: the wise should articulate practical guidance on righteous living to sincere inquirers.

In the Śānti Parva’s instruction-setting, Yudhiṣṭhira respectfully asks a revered Bharata elder/teacher to explain how a person who wants to remain in dharma should behave, initiating a discourse on truth, falsehood, and the marks of dharma.