Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
राजोवाच ब्रवीतु भगवाननीतिमुपपन्नो<स्म्यहं प्रभो
rājovāca brūtu bhagavān nītiṃ upapanno 'smy ahaṃ prabho
ព្រះរាជាបានមានព្រះបន្ទូល៖ «ឱ ព្រះអង្គដ៏គួរគោរព សូមព្រះអង្គបកស្រាយនីតិធម៌នៃការប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវ។ ខ្ញុំបានត្រៀមខ្លួនទទួលការណែនាំរបស់ព្រះអង្គហើយ ឱម្ចាស់»។
भीष्म उवाच
The verse frames the ethical posture required for learning nīti: the ruler must be receptive and prepared, requesting guidance from a qualified authority so that governance aligns with dharma rather than impulse or power.
In the Śānti Parva’s instructional setting, the king addresses a revered teacher and asks him to explain nīti—principles of righteous policy and conduct—declaring his readiness to listen and follow the counsel.